Какая мерзость! Заверните мне пять штук. (с)
ДЕНЬ ЧЕТВЁРТЫЙ,
в который Моргот с Сауроном проводят ревизию, Лурц рассуждает о высоком, Халдир и Глорфиндейл устраивают кучу-малу, Финрод преследует Моби Дика, а Маглор отрабатывает приходящей няней
в который Моргот с Сауроном проводят ревизию, Лурц рассуждает о высоком, Халдир и Глорфиндейл устраивают кучу-малу, Финрод преследует Моби Дика, а Маглор отрабатывает приходящей няней
Валинор, резиденция Моргота. Чёрный вала, мрачный изнутри и снаружи, сидит за столом перед рябящим палантиром. Рядом стоит Чёрный майя и старательно репетирует виноватый вид. Моргот барабанит пальцами по столу. В помещении висит напряжённое молчание (вольт эдак в 320).
САУРОН (поясняя очевидное): Связь с Нортом утеряна.
МОРГОТ: Ты ему хоть объяснил, как этой штукой пользоваться?
САУРОН (переминаясь): Ну… В общих чертах…
читать дальшеМоргот поднимает голову и фиксирует немигающий взгляд на своём помощнике. Последний, усилием воли и лицевых мускулов, тщательно изображает недоумение.
МОРГОТ (тяжело): Твой человек. Ты за него ручался.
САУРОН (прижав руку к сердцу, патетически): Мой человек терпит невзгоды и лишения на этом всеми забытом острове, брошен на произвол бешеных эльфов… (Встречает ответный взгляд Моргота и осекается.)
МОРГОТ (угрожающе): Ты ещё теперь скажи, что и палантир наверняка бракованный…
Саурон, видимо, как раз собиравшийся выдвинуть этот веский аргумент, заметно тушуется. Моргот выжидающе молчит.
САУРОН (пожимая плечами, обезоруживающе): Ну не виноватый я.
МОРГОТ (кивая): Коне-е-е-ечно. (Хватает палантир и с размаху запускает им в стенку.)
Вслед за палантиром по той же траектории следуют стул, бронзовая ваза с чертополохом, письменный стол и книжный шкаф. На этом близлежащие метательные снаряды заканчиваются, и разошедшийся Моргот оглядывается, жаждая продолжения банкета. В поле его зрения попадает предусмотрительно отошедший подальше Саурон. (Поиск завершён.) Последний, не желая повторить судьбу палантира и иже с ним, услужливо пододвигает шефу ночной горшок в качестве альтернативной замены. (Невысокого он о себе мнения, однако.) Моргот в запале протягивает было руку, но, вовремя одумавшись, останавливается и устало опускается на пол рядом с горшком.
МОРГОТ (покаянно): И дёрнуло меня у тебя на поводу пойти! Ведь чувствовал же, чем это всё кончится!
САУРОН (по-прежнему с солидного расстояния): Вот видите – даже вы прониклись, а чего же тогда от меня ждать?
МОРГОТ (подперев голову): Ладно, толку теперь причитать – что делать думать надо.
САУРОН (с готовностью): Вот мудрые слова мудрого чел… валара! (Осторожно приближается.) Я предлагаю…
МОРГОТ (рявкая): Хватит уже с тебя предложений – наслушались!
Саурон замирает, мысленно прикидывая расстояние до двери, до Моргота – и свою кривую отступления в случае очередного припадка шефа.
МОРГОТ (продолжая): Довольно с этими героями недобитыми возиться – Манве от силы пара-тройка клизм осталась. Надо бросать на Буян всё, что у нас в резерве. (Поворачивается к Саурону.) Что у тебя в резерве?
САУРОН (навскидку): ООН и восемь назгулов.
МОРГОТ: Постой, их вроде девять было?
САУРОН: Девятый сейчас на реабилитации: последствия феминистского произвола… (Моргот понимающе кивает.) Так что от него пока толку не будет. Вот… (Пауза.) А у вас что в резерве?
МОРГОТ (потупив глаза, смущённо): Балрог.
САУРОН: 1 балрог?! (Моргот застенчиво изучает узор на ночном горшке.) А остальные куда делись?
МОРГОТ (тоскливо): Тулкас всех запинал. (С чувством.) Л-л-л-любитель животных… Я последнего-то еле уберёг – того гляди этот псих и его найдёт.
САУРОН (подсчитывая): Итого: ООН, 8 назгулов и 1 балрог. Мда… Нищаем.
МОРГОТ: А будем тянуть – и вовсе по миру пойдём.
САУРОН: Тогда давайте поторопимся.
МОРГОТ (вставая): Значит так: ты иди отвлекай Тулкаса, а я тем временем наш раритет незаметно выведу. (Идёт к двери.)
САУРОН (вдогонку, панически): Я?! (Пауза.) Тулкаса?! (Ещё пауза.) А как?!
МОРГОТ (не оборачиваясь): Удиви меня. (Уходит.)
САУРОН: Интересно, Тулкас, играющий мной в баскетбол, его удивит?
***
Остров Буян, лагерь Феанора. Уже рассвело. Маэдрос и Келегорм просыпаются, Феанор, судя по всему, и не засыпал. Леголас с Лурцем частично пришли в норму: говорить могут, но выглядят по-прежнему устрашающе. Феанор, пользуясь случаем, уже ведёт допрос на повышенных тонах.
КЕЛЕГОРМ (протирая глаза): Разве папа понимает по-орочьи?
Братья подходят ближе к месту действия.
ФЕАНОР (Лурцу): И ты, значит, тоже эльф?
ЛУРЦ (гордо): Я урук-хай.
ФЕАНОР: Восхитительно. А подельник твой – эльф. (Лурц утвердительно кивает.) Чудесно. (Взрывается.) Вы кому здесь мозги пудрите?!
ЛЕГОЛАС (невинно): А разве кроме вас здесь ещё кто-то есть?
В ответ Феанор без особых усилий приподнимает связанных Лурца с Леголасом и хорошенько их встряхивает.
ЛУРЦ (снова оказавшись на земле, Феанору): Слушай, мужик, меня после Глорфа психованным эльфом трудно удивить, но у тебя получилось.
ЛЕГОЛАС (протестующе): Глорфиндейл не психованный! (Через пару секунд чувство справедливости всё-таки берёт верх.) Просто очень целеустремлённый.
ЛУРЦ: Ага – как кирпич в полёте.
ФЕАНОР (отходя от пленников): Так, с этими всё ясно. (Поворачивается к сыновьям.) Маэдрос, пошли: пора опять навестить эту Кучку. (Келегорму, кивая на Лурца и Леголаса.) Глаз с этой парочки не спускай.
Феанор с Маэдросом уходят. Келегорм располагается под пальмой неподалёку от связанных пленников.
ЛУРЦ (Леголасу, тихо): Эх, жаль бати твоего здесь нет – вот уж кто переговоры вести умеет: обобрал бы всю их шайку до нитки, да ещё бы в долг записал.
ЛЕГОЛАС (сухо): У тебя, как и у большинства, превратное представление о моём отце, он – честный предприниматель.
ЛУРЦ (радостно кивая): Ну я и говорю – пустил бы по миру на совершенно законных основаниях.
Леголас вздыхает, но тему развивать больше не хочет. Пару минут они сидят молча, потом Лурц снова подаёт голос.
ЛУРЦ (искоса поглядывая на Келегорма): Ишь, устроился: ни дать ни взять на курорте! А мы тут, как нелюди какие…
ЛЕГОЛАС: Не падай духом – наши это так не оставят, они обязательно что-нибудь придумают.
ЛУРЦ (поёживаясь): Знаешь, вот это-то как раз и пугает.
ЛЕГОЛАС (чуть погодя, с неохотой): Та же фигня.
ЛУРЦ: Надо бы нам самим отсюда как-нибудь выбираться, пока не началось.
ЛЕГОЛАС: Да надо-то надо, а как?
ЛУРЦ: Хм… Знаешь, есть у нас в горах одна страшн… (запинается) …э-э-э, старинная легенда – как раз на такой случай.
Леголас пытается вопросительно приподнять брови. Возникшая в результате этого страшная гримаса на его опухшем лице заставляет урук-хая вздрогнуть и поторопиться с продолжением рассказа.
ЛУРЦ: "Когда гордая, свободолюбивая курица попадает в капкан, она сразу же отгрызает себе ногу…"
Леголас бледнеет, Келегорм под своей пальмой разражается истерическим хохотом – помимо острого слуха у эльфов ещё и богатое воображение.
КЕЛЕГОРМ (утирая слёзы): Не, ребята, с вами и правда не соскучишься.
ЛУРЦ (быстро): А какие мы забавные, когда не связанные – ты даже не представляешь!
КЕЛЕГОРМ (улыбаясь): Жаль, что я не настолько скучаю, чтобы это проверить.
ЛЕГОЛАС (вздыхая): А нам-то как жаль…
***
По-прежнему Буян, всё ещё утро. Экипаж второй шлюпки завтракает: Карантир с удовольствием, Норт без удовольствия, Маглор невозмутимо, близнецы с предвкушением второго раунда. К концу трапезы Амрод и Амрос лишний раз убеждаются, что жизнь полна разочарований: противостояние человека и эльфа ограничивается лишь тем, что первый чавкает громче обычного, а второй ведёт себя подчёркнуто культурно. Вскоре завтрак заканчивается, и все снова отправляются в путь. Эльфы очень торопятся, поэтому большинством голосов решено на обед не прерываться. Норт, подозревая (и не без оснований), что его хотят уморить голодом, начинает протестовать, отстаивая своё право на полноценное трёхразовое питание.
НОРТ: Я, конечно, понимаю, что у вас, мальчики, строгая диета, но мне-то преждевременное ожирение не грозит, так что я не прочь пожрать.
КАРАНТИР (прибавляя шагу): Жрать – свинячье дело.
НОРТ (с вызовом): Лучше быть свиньёй, чем дистрофиком.
КАРАНТИР (констатируя): Типичное свинячье мнение.
НОРТ (огрызаясь): Типичная реакция дистрофика.
КАРАНТИР (многообещающе): Я могу отреагировать и по-другому.
МАГЛОР (вмешиваясь): Слушайте, вы, оба, держите свою реакцию при себе, договорились?
КАРАНТИР (на удивление покладисто): Да без проблем.
Маглор скептически хмыкает, но номинально спокойный Карантир всё-таки лучше фактически бешеного, поэтому он предпочитает оставить всё как есть. Проходя мимо дуба (все вопросы по поводу того, как подобный образец флоры произрастает в тропиках - к Пушкину), Карантир поддевает ногой валяющийся на земле жёлудь.
КАРАНТИР (невинно): Эй, Норт, не хочешь подкрепиться?
НОРТ: Засунь свою подкормку себе знаешь куда?!
КАРАНТИР (сладко): Куда?
НОРТ: Туда, где солнце не светит и цветы не растут!
Карантир, чрезвычайно довольный тем, что наконец появилась уважительная причина сделать смертного инвалидом, резко разворачивается. В этот момент идущий впереди Маглор вскидывает руку, призывая всех отложить разборки и заткнуться.
АМРОД (страшным шёпотом): Кто там?
МАГЛОР: Понятия не имею.
НОРТ: Щас узнаем. (Прокашлявшись.) ЭЙ ТЫ, В КУСТАХ! (Командным тоном.) Коль ты красная девица – то не надо торопиться, коли парень симпатичный – то тебе мой вэлком лично. (Пауза.) Остальным вариантам просьба не беспокоиться.
КАРАНТИР (тихо, Маглору): Я и не подозревал, что он такой разборчивый.
Маглор удивлённо приподнимает бровь. Тут из кустов в ответ на воззвание Норта доноситься невнятное шебуршание, но никто не показывается.
АМРОС: Судя по всему, там как раз проигнорированные «остальные варианты».
Маглор подходит к кустам, осторожно раздвигает ветки и резко отшатывается: кто бы там ни был, он (она, оно, они) оставил после себя только отходы жизнедеятельности, причём с пищеварительным трактом у их владельца явно проблемы.
КАРАНТИР (заглядывая через плечо Маглора, философски): Что ж, вполне естественная реакция на стихотворческие потуги смертного.
НОРТ (заглядывая в кусты с противоположной стороны): А может, это естественная реакция на сунувшуюся сюда рожу бессмертного?
КАРАНТИР (сощурившись): Ты что-то сказал?
НОРТ (ухмыляясь, но отойдя на всякий случай подальше): Я думал, со слухом у вас всё в порядке.
Карантир делает движение в сторону Норта, но Маглор удерживает его за плечо.
МАГЛОР: Лично я ничего не имею против того, чтобы вызывать у нашего спутника антипатию.
Карантир останавливается, тоже, видимо, рассудив, что это не так уж и плохо.
МАГЛОР: Раз инцидент исчерпан, я предлагаю идти дальше.
Эльфы быстрым шагом продолжают прерванный марафон.
НОРТ: Эй! Погодите! Я, между прочим, так и не поел!
КАРАНТИР (не сбавляя шага): Между прочим, нам наплевать.
Маглор, поколебавшись, оборачивается к Норту.
МАГЛОР: Могу предложить тебе «Тик Так», если хочешь.
АМРОС (бодро): 3 драже на завтрак, 8 на обед, 10 – на ужин. Дыхание ОЧЕНЬ свежее…
АМРОД (подхватывая): …только слабое.
Оба близнеца весело смеются (садисты), к ним присоединяется Карантир (ну, тут без комментариев). Маглор улыбается – похоже, такая перспектива его тоже устраивает. Норт всеобщего веселья, по понятным причинам, не разделяет.
НОРТ (мрачно): Может, вам такой рацион и подходит, а я пока жить хочу.
КАРАНТИР (ядовито улыбаясь): Какая неприятность.
Поскольку останавливаться эльфы явно не собираются, Норт, выругавшись, нехотя плетётся следом.
***
Пока экипаж второй шлюпки совершает кросс по пересечённой местности, в лагере кучки полным ходом идут торжественные проводы парламентёров. Церемония прощания несколько затянулась и грозит плавно перерасти в не менее торжественную встречу Феанорингов. Наконец, Халдир с Глорфиндейлом отправляются в путь, разминувшись при этом с ответной стороной на считанные минуты. Как только парламентёры кучки скрываются из виду, на поляне перед зданием временного штаба появляются Феанор с Маэдросом. Взору слегка опешивших Феанорингов предстаёт уникальная панорама местности, украшенной воздушными шариками, цветами, светящимися тыквами и большой новогодней ёлкой. Фантасмагорию завершают несколько транспарантов с надписями «ДЕРЗАЙТЕ, ПАЦАНЫ!», «БЫСТРЕЕ УЙДЁТЕ – БЫСТРЕЕ ВЕРНЁТЕСЬ!», «ГЛОРФИНДЕЙЛ – ЧЕМПИОН!» и «ХОРОШИЙ ФЕАНОРИНГ – НЕ ФЕАНОРИНГ!».
ФЕАНОР (окинув взглядом всё это великолепие): Гляди, сынок, нас уже встречают.
Не успевают они пройти и нескольких шагов, как их действительно встречают: из полуразрушенного здания спешно высыпает приветственный комитет в составе Арагорна, Боромира, Йовин и Гилморна. Поравнявшись с Феанорингами, Следопыт выходит вперёд.
АРАГОРН (откашлявшись): Приветствую Феанора, сына Финве, сына… э-э-э… (Запинается.)
Боромир что-то быстро шепчет ему на ухо.
АРАГОРН (тоже шёпотом): Нет, не было у него родителей.
Наклонившаяся с другой стороны Йовин высказывает ещё одно предположение.
АРАГОР (раздражённо): Да, непорочное зачатие!
Боромир и Йовин переглядываются и начинают пошло хихикать. Арагорн краснеет. Феаноринги с невольным интересом ждут окончания представления.
АРАГОРН: Мнэ-э-э… (С вымученной улыбкой.) Как добрались?
ФЕАНОР (не утруждая себя приветствием, холодно): Я буду говорить с главным.
АРАГОРН: Я за него.
ФЕАНОР (на пару градусов холоднее): Я не ясно выразился?
ЙОВИН (выступая вперёд): А у нас все равны. (Бросает неприязненный взгляд на Арагорна.) Хотя некоторые считают, будто они равнее. (Снова Феанору.) Так чего сопли жевать? У вас товар – у нас купец. (Пауза, неуверенно.) Или наоборот. (Тряхнув головой.) В общем, поторгуемся?
Феанор, прикинув, сколько они потеряют на препирательства, сдаётся.
ФЕАНОР (деловито): Предлагаю бартер.
БОРОМИР (тихо, Гилморну): Это чё такое?
ГИЛМОРН (тоже тихо): Натуральный обмен.
БОРОМИР (шокировано): Они что, натурой расплатиться хотят?! Не, нам их натуру и даром не надо!
ФЕАНОР (раздражёно): Что там лопочет этот слабоумный?
БОРОМИР: Это кто здесь слабоумный?!
ФЕАНОР: Тот, кто только что задал этот дебильный вопрос.
БОРОМИР (распаляясь): Это кто задал дебильный вопрос?!
ФЕАНОР (очи в горе): Закончим эти идиотские прения. (Поворачивается к Арагорну, пока Боромир не успел осмыслить предыдущую реплику.) Я требую, чтобы вы показали нам Куруфина.
АРАГОРН (смущённо): Вообще-то я не силён в пантомиме… (Садится на землю, заводит руки за спину и скорчивает страшную мину.)
Предсмертная агония у него получается настолько убедительной, что под впечатлением не только Феаноринги.
Из здания за бенефисом Следопыта наблюдают Румил с Артагиром.
АРТАГИР (озабочено): С чего это его так плющит?
РУМИЛ (сочувственно): Знаешь, Феанор с близкого расстояния – зрелище не для слабонервных.
Между тем Маэдрос с трудом отводит взгляд от корчащегося Арагорна.
МАЭДРОС (отцу, потрясённо): Что это было?
ФЕАНОР (взрываясь): Или вы, шуты гороховые, немедленно ведёте нас к своему главному, или мы находим его без вашей помощи!
АРАГОРН (приведя в порядок лицевые мускулы): Ну… Пошли.
А в это время на кухне заботливая Арвен кормит с ложечки связанного Куруфина. Рядом в боевой готовности стоит Сэм со сковородкой – на случай всяких непредвиденных ситуаций. Возле окна сидят и наблюдают эту идиллию Элронд с Рози. Манная каша явно не входит в десятку любимых блюд Куруфина, но вид готового на всё Сэма делает это обстоятельство незначительным.
АРВЕН (с материнской заботой): А теперь ложечку за другого братика…
В этот момент Куруфин, похоже, жалеет, что у него такая большая семья.
РУМИЛ (появляясь в дверях, голосом дворовой девки): ЕЕЕЕДУУУУУУУТЬ! (Запинается.) То есть, «ИДУУУУУТЬ»!
Арвен, подло воспользовавшись моментом, запихивает ложку в рот утратившему бдительность Куруфину. Тому не остаётся ничего другого, как молча проглотить её гадкое содержимое. На этой весёлой ноте в кухню вваливается делегация Феанорингов. Отец прославленного семейства при виде чада, за обе щёки уплетающего манную кашку, останавливается как вкопанный. Из-за его спины выглядывает не менее поражённый Маэдрос.
ФЕАНОР (прослезившись): Ну надо же! Он ведь её в жизни никогда не ел – я уже и не знал, что делать! А всего-то, оказывается, надо было его связать и поставить рядом кого-нибудь со сковородкой!
АРАГОРН (Арвен, ревниво): А меня ты с ложечки никогда не кормила!
ЭЛРОНД: С твоим анормальным аппетитом это лишнее.
***
Пока Феанор с Маэдросом отсутствуют, в их лагере идёт поздний завтрак: Келегорм, справедливо рассудив, что остальные члены семьи завтракать уже не будут, скармливает Лурцу и Леголасу их порции. Однако, то, что хорошо эльфу, урук-хаю, по меньшей мере, не питательно.
ЛУРЦ (дожёвывая банан, Келегорму): И давно вы на этой обезьяньей диете? Кстати, спасибо.
КЕЛЕГОРМ: К слову, на здоровье. Тебя что-то не устраивает?
ЛУРЦ: Ну, обычно я готовлю что-нибудь более существенное. (Невинно.) Не хочешь попробовать?
КЕЛЕГОРМ (тоже невинно): Ну, если ты умеешь готовить со связанными руками…
ЛУРЦ (вздыхая): Какой ты всё-таки подозрительный, Феаноринг. (Глядя в небо.) Я-то думал, вы ребята рисковые…
КЕЛЕГОРМ (тоже отмечая, что небо сегодня голубое): Знаешь, несколько затянувшийся отпуск в Мандосе заставил нас пересмотреть свою политику. (Пауза.) Ну, или хотя бы некоторые её аспекты.
ЛУРЦ (авторитетно): Хочешь об этом поговорить?
КЕЛЕГОРМ: Да нет, как-нибудь в другой раз. (Отходит, занимая привычное место под пальмой.)
ЛЕГОЛАС (задумчиво): Как всё-таки загробная жизнь меняет эльфов…
ЛУРЦ (с готовностью): Хочешь об этом поговорить?
ЛЕГОЛАС: Нет, я хочу об этом помолчать. (Прислоняется к стволу и закрывает глаза.)
Лурц какое-то время ёрзает, потом шумно вздыхает, потом опять ёрзает – наконец, Леголас сдаётся.
ЛЕГОЛАС (нехотя открывая глаза): Хочешь поговорить?
ЛУРЦ (хищно): Да!
ЛЕГОЛАС (распрощавшись с надеждой на относительно здоровый сон): Ну, давай поговорим.
ЛУРЦ (доверительным шёпотом): Ты не знаешь, почему блохи так быстро прыгают?
ЛЕГОЛАС (удивлённо): Да как-то до сих пор не задумывался.
ЛУРЦ (укоризненно): Леголас, ты же эльф – как ты можешь быть таким нелюбознательным?
Леголас пристыжёно опускает голову.
ЛУРЦ (продолжая): А я вот думал...
Пару секунд урук-хай победно молчит, давая эльфу время проникнуться сознанием собственной никчёмности. Келегорм под своей пальмой, тоже никогда особо не ломавший голову над этой этимологической загадкой, начинает прислушиваться.
ЛУРЦ (выдержав драматическую паузу): …И не додумался!
Леголас, хорошо помня о том, что девиантную личность лучше не раздражать, особенно если связан с ней одной верёвкой, изображает вежливое внимание.
ЛУРЦ (проникновенно): Понимаешь, я просто не успеваю сосредоточиться: они меня своими скачками постоянно отвлекают.
ЛЕГОЛАС (пожимая плечами): Ну, я мог бы их подковать, что значительно бы снизило их скорость передвижения…
ЛУРЦ (просияв): И ты сделаешь это?! (Эмоциональная пауза.) Для меня?!
ЛЕГОЛАС (осторожно): Если хочешь. (Лурц всем видом показывает, что очень хочет.) Но не проще было бы тебе помыться?
ЛУРЦ (с горечью): Вы, эльфы, всегда ищите лёгких путей – креативный подход не для вас.
ЛЕГОЛАС (задумчиво глядя на урук-хая): Знаешь, мне кажется, Саруман тебя в своём инкубаторе немного передержал.
ЛУРЦ (с гордостью): Я – экспериментальная модель. (Многозначительно.) Создав меня, он разбил форму.
ЛЕГОЛАС (кивая): Его можно понять.
Лурц скромно опускает глаза. Келегорм под своей пальмой тихо сползает на песок.
***
А в лагере Кучки тем временем все сидят и цивилизованно пьют чай.
ФЕАНОР (помешивая ложечкой): Так он действительно эльф?
ЭЛРОНД: Подделка исключена. А что?
ФЕАНОР: Ну, выглядел он как-то… (Заминается.)
Пару секунд в сыне Финве идёт борьба между врождённой искренностью и вбитой вежливостью. (Побеждает дружба.)
ФЕАНОР (заканчивая): …Не совсем обычно. (Пауза.) Впрочем, современная молодёжь… (Многозначительно смотрит на Румила, который на спор вылавливает ртом изюм из манной каши. (Искренне надеюсь, это всё-таки изюм.)
ЭЛРОНД (проследив за взглядом Феанора): РУМИЛ!
РУМИЛ (поднимая заляпанную физиономию): Что?
ЭЛРОНД (тихо, извиняющимся тоном): Из их семьи на нём природа отдыхала дольше обычного.
Феанор понимающе кивает.
МАЭДРОС (стараясь игнорировать подмигивающего ему Артагира): А кто такой «урук-хай»?
АРАГОРН (тоном знатока): Модифицированный орк.
МАЭДРОС (поперхнувшись чаем): И такие теперь есть?!
АРАГОРН (поспешно): Но он хороший, он за нас. (Нахмуривается.) Не стоит судить по внешнему виду.
РУМИЛ (со своего края стола, капая кашей): Совершенно верно подмечено.
ЭЛРОНД (поспешно меняя тему): А сильмарилов у нас действительно нет.
ФЕАНОР (не прерывая чаепития): А Моргот сказал, есть.
Следует неловкая пауза.
ЭЛРОНД (идя ва-банк): А вы кому больше верите, Морготу или нам?
Со стороны Элронда это смелый ход: Феанор переводит взгляд с капающего кашей Румила на ковыряющего в зубах Боромира, затем – на Артагира, который так усиленно строит глазки Маэдросу, что рискует заработать перманентное косоглазие… Полуэльф, понимая, что ситуация выходит из-под контроля – на очереди обстругивающая кол Йовин и собравшийся делать педикюр Сэм – негромким кашлем привлекает внимание оппонента к себе. Как и ожидалось, респектабельный вид Владыки Ривендейла несколько рассеивает опасения подозрительного сына Финве.
ФЕАНОР (поколебавшись): Вам.
Элронд незаметно переводит дух.
ФЕАНОР (Маэдросу): Сынок, сходи приведи сюда Келегорма с остальными.
ЭЛРОНД (тоже поднимаясь): Надо чтобы с ним кто-нибудь из наших пошёл: мы туда уже двух своих парламентёров отослали – как бы не вышло недоразумения.
Феанор на секунду задумывается, затем согласно кивает.
АРТАГИР (с энтузиазмом): А можно я пойду с Маэдросом? Можно? Можно? Ну пожалуйста!
БОРОМИР (опережая Элронда, грубо): Поджаристо. Ты и так уже своими слюнями весь пол закапал.
АРТАГИР (с вызовом): Ну и что? Вон Румил тоже всё кашей заляпал – так ему хоть бы кто слово сказал!
БОРОМИР: А ты на Румила стрелки не переводи: его каша твоим слюням рознь.
ЭЛРОНД: БОРОМИР!
БОРОМИР: Чего?
ЭЛРОНД (возвращаясь к делу): Пусть пойдёт Арагорн – Глорфиндейл его уважает. (В сторону.) Свояк свояка, как говорится…
Артагир бросает на Боромира ОЧЕНЬ косой взгляд, но гондорца это совершенно не впечатляет.
***
А между тем, где-то в бескрайних просторах глубокого синего моря. "ТИТАНИК" целеустремлённо петляет по волнам на манер тронутого дельфина. Причём тронутого конкретно. На палубе Финрод тоскливо наблюдает за рулевым, беспечно напевающим что-то под нос. При этом штурвал, похоже, крутится исключительно в такт загадочному напеву. Рядом с рулевым отдыхает штурман. Поколебавшись, эльф подходит к «морским волкам».
ФИНРОД (с долей шутки): А вы уверены, что мы не сбились с пути?
ШТУРМАН (беспечно): Понятия не имею – компас ещё вчера сломался. (Рулевому.) Говорил же ведь юнге: «Не клади топор под компас! И на компас не клади!» И чем он только слушал?
ШТУРМАН (усмехаясь): Молодёжь… Всё-то им интересно самим проверить.
ФИНРОД (обеспокоено): А вы по звёздам путь найти можете?
ШТУРМАН (обстоятельно): Во-первых, где вы днём звёзды видели, во-вторых, я вам штурман, а не гадалка.
Это заявление ставит Финрода в тупик. Пока опешивший эльф решает, как ему реагировать, на палубе появляется капитан. Финрод бросается к нему.
ФИНРОД (взволнованно): Капитан, у нас, как я понимаю, возникли проблемы?
КАПИТАН (раскуривая трубку): Да уж… Но мы его всё равно поймаем, не волнуйтесь.
ФИНРОД (озадачено): Кого?
КАПИТАН: Моби Дика, конечно, кого же ещё?
ФИНРОД (в ступоре): Зачем нам Моби Дик?
КАПИТАН (выпуская колечко дыма): А пусть будет.
ФИНРОД (осторожно): А не могли бы вы его как-нибудь потом поймать?
КАПИТАН: А вы что, куда-то торопитесь?
ФИНРОД (сделав глубокий вдох и выдох): Вообще-то да.
КАПИТАН (неспешно): Экая незадача. (Пауза.) А куда?
ФИНРОД (медленно и чётко): Я думал, что плыву на Буян.
КАПИТАН: Как же вы можете плыть на Буян, если мы плывём ловить Моби Дика? Мы ведь с вами вроде как на одном корабле. (Строго смотрит на собеседника.)
Собеседник открывает рот, не находит, что ответить, и опять его закрывает.
КАПИТАН (сочувственно усмехнувшись): Да, с логикой у вас, эльфов, я смотрю, слабовато. (Заметив вытянувшееся лицо Финрода, смягчается.) Но вы не переживайте: вряд ли это займёт у нас больше месяца.
ФИНРОД (в отчаянии): Но мне нужно быть на Буяне гораздо раньше!
КАПИТАН (нахмуриваясь): Мда, дела… (С досадой.) И всё из-за этой рыбины… (Потрясая кулаком небу.) БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, МОБИ ДИК!
Финрод, не спуская глаз с невменяемого капитана, осторожно пятится к своей каюте.
***
И снова Буян. Халдир и Глорфиндейл подходят к лагерю Феанорингов. Халдир хочет немедленно засвидетельствовать своё присутствие хозяевам, но Глорфиндейл убеждает его сперва разведать обстановку. Эльфы приседают за густым кустарником. Сквозь листву ясно просматривается Келегорм и ещё два подозрительных субъекта немного поодаль.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (тихо): Так, всех Феанорингов вижу, а где же наши ребята?
ХАЛДИР (всматриваясь): Ну, Феанора с сыновьями, конечно, с перепугу как только не описывали… Но я и не подозревал, насколько страшная правда превосходит все россказни.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (хмыкая): Да уж, типы на редкость омерзительные… Но куда же всё-таки они дели Леголаса с Лурцем?
ХАЛДИР (неуверенно): Может, спрятали?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (фыркая): Ага, в песок прикопали – где их тут прятать?!
ХАЛДИР (пожимая плечами): Феаноринги найдут, где. (Осеняется догадкой.) А может они и не здесь вовсе?
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Ты с ума сошёл? А где же ещё им быть? (Пауза.) Извини, но в то, что Лурц съел Леголаса, я не верю.
ХАЛДИР: Зачем сразу «съел»? Они могли и заблудиться.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Где, в трёх пальмах? И потом, не знаю, как Лурц, а Леголас всю жизнь в лесу прожил – было время научиться ориентироваться. Так что по-твоему получается, что он или дебил, или… (Внезапно озаряется.) Или они могли увлечься преследованием противника и… (Опять сникает.) Прийти сюда.
ХАЛДИР (безжалостно): Так где же они?
В этот момент до обоих озадаченных парламентёров доносится обрывок рассуждения Лурца о блохах.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Я знаю этот голос…
ХАЛДИР (лихорадочно ища логичное объяснение): Это дежа вю.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (твёрдо): Нет, это Лурц.
ХАЛДИР (всё ещё отказываясь верить): Но, если ЭТО Лурц, то рядом, должно быть… Не хочешь же ты сказать, что ЭТО…
ГЛОРФИНДЕЙЛ (обалдевшим голосом): Леголас. (Зверея.) Ты только посмотри на них: эти сволочи их ПЫТАЛИ! А-А-А-А-А-Р-Р-Р-Р-Р-Р!!!
Нечленораздельный вопль Глорфиндейла мгновенно ставит Келегорма на ноги.
ЛЕГОЛАС (побледнев): Я знаю этот… (запинается, тщетно пытаясь подобрать тактичное определение) …голос.
ЛУРЦ (в оцепенении): Да, этот рёв мне тоже знаком.
ЛЕГОЛАС, ЛУРЦ (хором, в ужасе): БАЛРОГ!!!
Из зарослей под их аккомпанемент вылетает невменяемый Глорфиндейл и бросается на Келегорма. Тот успевает от него увернуться, чтобы в следующее мгновение быть сбитым с ног очень злым Халдиром.
ЛУРЦ (разглядев нападающих, Леголасу): Ну, не так уж мы сильно и ошиблись.
ЛЕГОЛАС (встревожено наблюдая за экзекуцией Келегорма): Слушай, они же его забьют.
ЛУРЦ: Пожалуй. (Выворачивает голову в сторону кучи-малы.) ЭЙ, РЕБЯТА, НЕ БЕЙТЕ ЕГО – ЛУЧШЕ РАЗВЯЖИТЕ НАС!
Со стороны свалки – ноль реакции.
ЛЕГОЛАС, ЛУРЦ (хором, дурным голосом): ЭЙ, КТО-НИБУДЬ! ПОМОГИТЕ!!!
Кем-нибудь оказываются выбежавшие на пляж Маэдрос с Арагорном. Увидев свалку, Арагорн инстинктивно кидается в самую гущу. Маэдрос задерживается, чтобы отстегнуть крюк (гуманист), затем тоже присоединяется к коллективу. Получив свежее подкрепление, свалка становится ещё оживлённей. Естественно, в подобной неразберихе нельзя ожидать от её участников особой точности: Маэдрос нечаянно залепляет по челюсти Арагорну, тот, пылая праведным гневом, заезжает в глаз удачно подвернувшемуся Халдиру, все по разу налетают на кулак разошедшегося Глорфиндейла и активно топчут оказавшегося внизу Келегорма. В конце концов, последнему надоедает, что об него то и дело вытирают ноги, и он делает подсечку Глорфиндейлу. Тот падает, попутно припечатав всей массой поднимающегося Келегорма. Воспользовавшись случаем, Арагорн и Маэдрос тоже бросаются на Глорфиндейла, и Келегорм в итоге оказывается погребённым заживо. После этого страсти немного утихают, и Арагорн, наконец, получает возможность покомандовать.
АРАГОРН (хорошо поставленным голосом): ПРЕКРАТИТЬ!
Все останавливаются отдышаться. Живой завал рассасывается, и Маэдрос кидается осматривать оглушённого брата на предмет повреждений.
АРАГОРН (только теперь заметив Лурца и Леголаса): А это кто?
ЛУРЦ: Чё, не признал? (Леголасу.) Богатыми будем. (Тихо.) Если будет, кого ограбить.
АРАГОРН (поражённо): Кто это с вами так?
ЛУРЦ: Злобные пчёлы. (Спеша блеснуть новыми познаниями.) Ведомые мстительным инстинктом.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (тихо): Ой.
Халдир, зажимая подбитый глаз, тоже чувствует себя очень неловко.
АРАГОРН (быстро сориентировавшись, назидательно): Кажется, кое-кому тут надо извиниться?
ХАЛДИР (поворачиваясь к Феанорингам, виновато): Мы больше не будем…
МАЭДРОС (шлёпая на затылок Келегорму пальмовый компресс): А ему больше и не надо.
Стараясь реабилитироваться, Глорфиндейл и Халдир сооружают импровизированные носилки для контуженного Келегорма, и вся компания в разной степени помятости отправляется в обратный путь.
***
Ближе к вечеру. Экипажу второй шлюпки впору присваивать звание почётных Сусанинцев: означенному эпониму они уже давно дали фору. Норт, рассудив, что Тик Так лучше, чем ничего, уже уничтожил целую пачку и теперь благоухает мятой во всех направлениях (как по ветру, так и против него). По расчётам Маглора, лагерь затерявшихся членов их грозного клана должен находиться уже где-то поблизости, однако хныкающие близнецы, на которых теперь не действует даже Карантир, проверить это не дают. Поддавшись на нытьё младших братьев, Маглор устраивает последний (как он надеется) привал. Перекусив, Карантир на манер наседки обкладывается с обеих сторон Амросом и Амродом, и все трое начинают дружно клевать носами. Норт, за неимением других кандидатур, укладывается в обнимку с вещмешком и вырубается. Маглор, как и многие другие творческие натуры, мучимый бессонницей, отходит от места привала метров на десять и, усевшись под деревом, начинает что-то тихо наигрывать на лютне.
Как вскоре выясняется, аборигены Буяна тоже не прочь приобщиться к прекрасному: вокруг ничего не подозревающего эльфа постепенно собирается нехилая коалиция бандерлогов. Проведя между собой традиционное совещание на тему «он такой же, как мы, только без хвоста и не такой красивый», они проникаются этой не новой мыслью и приходят к не менее традиционному решению: объект надлежит похитить с целью дальнейшего использования по какому-нибудь назначению. Отложив голосование по данному вопросу на потом, бандерлоги переходят непосредственно к исполнительной части.
О своём новом статусе Маглор узнаёт уже по дороге туда, куда у бандерлогов глаза глядят (можете себе представить эти пьяные шатания). Попробовав позвать на помощь, менестрель приходит к выводу, что идея неудачная – ему тут же начинают затыкать рот всем, что попадается по дороге, а это не всегда съедобные предметы. Подёргавшись для приличия и прикинув, сколько ему предстоит лететь в случае аварийной посадки, эльф решает расслабиться и в ожидании более благоприятного момента получать сомнительное удовольствие, считая различными частями тела попадающиеся на пути объекты.
***
(Для воспроизведения следующей сцены отматываем немного назад.) Лагерь Кучки, ещё не вечер. На исходный пункт возвращается дружная компания в составе парламентёров, сопроводительного комитета и бывших пленников. При виде Леголаса и Лурца все в культурном шоке. Вид Келегорма, напротив, никого не удивляет, включая членов его семьи.
ФЕАНОР (деловито ощупывая здоровенную шишку на затылке Келегорма): Ну что ж, мальчишки – они мальчишки и есть.
ЭЛРОНД (поглядывая на Арвен): Да, девочки как-то поспокойней.
БОРОМИР (с ухмылкой): Ну, не скажи…
ЙОВИН (прищуриваясь): Это в чьё стойло подкова? Я в таком виде домой никогда не возвращалась – обычно доставалось от меня, а не наоборот.
(ЭПИЗОДИЧЕСКИЙ ФЛЭШБЭК ЙОВИН)
Рохан, солнышко, зелёный лужок. На переднем плане стоят две крепко сбитые роханские женщины и о чём-то беседуют. На заднем плане идёт активная детская возня.
ОДНА ИЗ ЖЕНЩИН (оборачиваясь к детям): Йовин, не бей Теофрида подковкой по голове, а то вспотеешь и простудишься. (Снова возвращается к разговору.)
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)
Тем временем Полуэльф приготовил особую целебную мазь.
ЭЛРОНД (обильно намазывая пострадавших): Ничего, к утру будете в норме.
ЛЕГОЛАС (морщась): Это при том условии, если к вечеру не задохнёмся. Что ты туда намешал?
ЭЛРОНД: Извини, но этот секрет я поклялся унести с собой в могилу.
ЛЕГОЛАС (тихо): Верное решение.
КЕЛЕГОРМ (кашляя): Жаль только, ждать долго.
ЭЛРОНД (мстительно вываливая на Келегорма двойную порцию): Не дождётесь.
Спустя полчаса.
Феанор с Элрондом сидят на улице и неспешно беседуют за жизнь.
ЭЛРОНД: А как же теперь с тремя другими твоими сыновьями?
ФЕАНОР: Ну, остров не такой уж большой: не сегодня-завтра они сюда при любом раскладе должны добраться. (Нахмуривается.) Правда, с ними ещё один тип есть – если не утонул, конечно. Что вряд ли – такие не тонут.
ЭЛРОНД: Сочувствую. Что за тип?
ФЕАНОР: Да смертный какой-то. Не то Вест, не то Ост…
ЭЛРОНД: Странное имя.
ФЕАНОР: Вспомнил! Норт.
ЭЛРОНД (задумчиво): Где-то я уже это название слышал…
Проходящий в этот момент мимо Гилморн останавливается как вкопанный.
ЭЛРОНОД: Ты что?
ГИЛМОРН (поспешно): Нет, нет, ничего. (Быстро уходит.)
Феанор провожает удаляющегося эльфа подозрительным взглядом.
ЭЛРОНД (беря Феанора за плечо): Даже не думай: это головная боль Трандуила – пусть сам и разбирается.
ФЕАНОР (улыбаясь): А я думал, ты целитель.
ЭЛРОНД (качая головой): Медицина тут бессильна.
***
Через полчаса бешеной скачки по деревьям, бандерлоги забывают, куда, собственно, направлялись и зачем эта бесхвостая обезьяна увязалась с ними, и спускаются на какую-то поляну.
Снова очутившись на твёрдой земле, Маглор подавляет желание её расцеловать и вместо этого предпринимает попытку оценить ситуацию: куча неуравновешенных приматов разбрелась в радиусе десятка метров и устроила банановую оргию. Менестрель решает не привлекать внимание к своей потрёпанной персоне и потихоньку смыться. Однако это решение оказывается не самым оптимальным: пока похищенный объект сидел неподвижно, бандерлогам было наплевать на него банановыми огрызками, но как только он начал двигаться, угасший было интерес вспыхнул с удвоенной силой. Не проходит и нескольких секунд, как совместными усилиями эльф снова водворён в эпицентр обезьяньего скопища.
От безысходности на Маглора накатывают печальные воспоминания о тяжёлом детстве, отравленном младшими братьями и попытками их воспитывать.
(ФЛЭШБЭК МАГЛОРА)
EXT. Валинор, дом Феанора.
INT. Уютно обставленная спальня с тремя кроватями. На одной из них, проверяя на прочность, репетирует сальто маленький Куруфин, вокруг двух других азартно носятся друг за другом Келегорм и Карантир. Входит Маглор. Куруфин, совершив финальный запрыг, приземляется на Маглора, Келегорм живо заползает под одеяло, Карантир – под кровать. Старший брат, сняв со спины младшего, укладывает его и, потирая поясницу, наклоняется за следующим ближайшим родственником.
МАГЛОР (выуживая брыкающегося Карантира): Пора спать.
КАРАНТИР (цепляясь за ножку кровати, негодующе): Я днём спал!
КЕЛЕГОРМ (с кровати, цинично): Врёт.
КАРАНТИР (не обращая внимания): Мне что, круглые сутки спать?!
МАГЛОР (освободив, наконец, мебель от братца): Ночью все спят.
КУРУФИН (из-под одеяла, немного картавя): А папа говолит, сто быть как все – удел последственностей.
МАГЛОР (подтыкая одеяло вокруг Карантира под матрац): А ещё папа говорит, чтобы ты ел манную кашу.
КУРУФИН (рассудительно): Ну, не всегда зе папе быть плавым.
МАГЛОР (гася свет): А теперь закрывайте глаза, а я спою вам колыбельную.
В ответ Карантир исподтишка скорчивает кислую мину, пародируя старшего брата. Последний, заметив это, опускает на мину подушку.
МАГЛОР (борясь с искушением придержать подушку подольше): А специально для Карантира у меня в комплект с колыбельной входит баюкающая подушка.
Карантир издаёт протестующий звук.
МАГЛОР (поднимая подушку): Ну так как? Предпочитаешь полный комплект?
Карантир не предпочитает. Маглор берёт лютню.
КАРАНТИР (провожая брата долгим взглядом): А я ведь когда-нибудь вырасту.
МАГЛОР (искренне): Скорей бы уж. (Начинает петь.)
Куруфин и Келегорм дружно сопят уже в конце первого куплета, Карантир отчаянно держится ещё в течение двух, но потом тоже сдаётся и засыпает. Маглор тихо встаёт и на цыпочках выходит в другую комнату.
Кабинет на первом этаже. Закрыв за собой дверь, менестрель садится за стол, разворачивает свиток и начинает сочинять струнный концерт для лютни с эльфом. Через пару минут его творческий процесс грубо прерывается открывшейся дверью – на пороге стоит заспанный Карантир.
КАРАНТИР (хмуро): Мне надо.
МАГЛОР (недоумённо): Ну иди.
Карантир мнётся и не уходит.
МАГЛОР: Что?
КАРАНТИР: Там кто-то есть.
МАГЛОР: Так подожди.
КАРАНТИР: Там кто-то уже с вечера.
МАГЛОР: Исключено: сегодня Я готовил.
КАРАНТИР: Да нет, там кто-то чужой. Шуршит. И без света.
МАГЛОР (подавляя вздох): Пошли.
Выставив из туалета заблудившегося хомячка Куруфина, Маглор возвращается в комнату и снова садится за прерванный концерт.
Спустя пять минут дверь опять приоткрывается.
КАРАНТИР (просунув голову в образовавшийся проём): Я всё.
МАГЛОР (не поднимая головы): Спасибо, что держишь меня в курсе.
КАРАНТИР: Обращайся в любое время.
МАГЛОР: Спокойной ночи. И хомячка прихвати. (Протягивает брату животное.)
Карантир берёт хомячка, но не уходит.
МАГЛОР (отрываясь от свитка): Что, в спальне тоже кто-то чужой? Тебя проводить?
КАРАНТИР: Нет. (Пауза.) А можно с тобой посидеть?
МАГЛОР: Нет, уже поздно.
Карантир, насупившись, закрывает дверь. Маглор пытается сосредоточиться на концерте, но безуспешно: в голову лезут всякие посторонние мысли, не имеющие с музыкой ничего общего. Промучившись таким образом минут пятнадцать, менестрель, наконец, попадает в тему и опять начинает писать. Но, конечно же, долго эта идиллия продлиться не может – в дверях снова появляется Карантир.
МАГЛОР: Что, опять?!
КАРАНТИР (радостно): Нет, теперь Куруфин.
МАГЛОР (тщательно скрывая раздражение): А сам его проводить ты не можешь?
КАРАНТИР: А смысл?
МАГЛОР (со стоном): Что, опять в кровать?!
Карантир энергично кивает. Маглор поднимается со стула и плетётся за Карантиром в спальню.
На перестилание кровати, помывку Куруфина и раскладывание всех по кроватям уходит ещё полчаса. Вернувшись, Маглор комкает незаконченный концерт и принимается за реквием. Последний пишется с пугающей быстротой. Когда до его завершения остаётся несколько минут, дверь снова открывается. В этот момент Маглор уже морально готов пойти до конца и использовать на Карантире лютню не по назначению. Но вместо Карантира в проёме нарисовывается слегка пьяный и увешанный мишурой Маэдрос.
МАГЛОР (нехотя выпуская гриф из руки): А ты разве не на празднике сейчас должен быть?
МАЭДРОС (плюхаясь в кресло): Да ну их, скучно там.
В этот момент из спальни доносится грохот, вслед за которым раздаётся дружный визг.
МАГЛОР (поднимая брата за плечо): Я знаю, как тебя развлечь.
Спустя пару секунд не успевшего сориентироваться Маэдроса вталкивают в спальню на растерзание младшим братьям. Закрыв за ним дверь, Маглор на всякий случай подпирает её стулом и с чувством выполненного долга возвращается к своему реквиему. Дописав последнюю строчку, он в нерешительности медлит, подбирая удачное заглавие. Тут до него доносится увещевающий голос Маэдроса – судя по прорезывающимся в нём паническим ноткам, обстановка в спальне близка к критической. Осенённый внезапной мыслью, Маглор берёт перо и аккуратно выводит: «Сказание о гибели нолдор». Поставив точку, менестрель довольно откидывается на спинку стула – как и для большинства творческих натур, причина вдохновения для него не столь важна.
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)
Выплыв из воспоминаний, Маглор решает испробовать на бандерлогах проверенный приём: начинает наигрывать знакомые до боли “Scenes from Childhood”. Обалдевшие приматы один за другим послушно вырубаются, пока из них в бодрствующим состоянии остаётся только один, который отказывается подчиняться массовому гипнозу, явно напрашиваясь на индивидуальный подход. Маглор, всё больше идентифицируя вихрастую голову примата со своим младшим братом в период его нежного возраста, решается сделать то, что ему всегда хотелось, но в силу некоторых причин сделать было нельзя: с размаху опускает лютню на голову доставшей его обезьяны. Действует безотказно. Маглор встаёт и под дружное сопение бандерлогов осторожно выбирается с поляны.
Не успевает он сделать и пары шагов, как чуть не наступает на уснувшего удава. Немного удивившись, что единственный не глухой удав оказался именно в этом месте и в это время, эльф осторожно его обходит и летит через развалившегося рядом медведя. Тихо обругав не в меру музыкального мишку, Маглор поднимает голову и видит в паре миллиметров от своего лица равномерно поднимающиеся и опускающиеся иголки дикобраза, на которые он чудом не приземлился. Переведя дух, он поднимается и дальше идёт, внимательно глядя под ноги. За что расплачивается через пару шагов, налетев на низкую ветку. Дальнейшее продвижение сопровождается всевозможными превентивными мерами: судя по валяющимся тут и там мирно сопящим тушам и тушкам, радиус музыкального поражения составил около 1 км.
Выбравшись, в конце концов, из сонного царства, Маглор отправляется, туда, не знаю куда, надеясь, что этот старый метод его куда-нибудь да выведет.
***
А тем временем резко осиротевшие Сусанинцы пребывают в смятении.
АМРОД: Да куда же он мог подеваться?
КАРАНТИР (осматривая место исчезновения): Следов борьбы не видно. (Поясняя озадаченным близнецам.) Конечно, из этого не следует, что он бросил нас тут по своей воле.
НОРТ: Может, его та застенчивая зверюга утащила?
АМРОС (криво усмехаясь): Это, которая красная девица или её аналог мужского пола?
КАРАНТИР (безапелляционно): Маглор с кем попало на ночь глядя не ходит.
НОРТ (подмигивая близнецам): Всегда бывает первый раз.
КАРАНТИР (Норту, многообещающе): Кое для кого он будет и последним. (Смертный, пряча улыбку, рассматривает свои сапоги.)
НОРТ (в сторону, убеждённо): Оно того стоит.
АМРОС: Что же мы теперь будем делать?
КАРАНТИР (мрачно): Теперь вы будете спать, а я караулить – ещё не хватало, чтобы и вы потерялись. (Устало вздыхает.) Утром доберёмся до остальных, и потом все вместе будем весело искать Маглора. (Тихо.) Как же меня задолбали все эти поиски.
НОРТ (Карантиру, услужливо): Хочешь, я покараулю, а ты тоже поспишь?
КАРАНТИР (надменно): Я скорее озабоченного орка караулить поставлю, чем тебя. (Близнецам.) Отбой.
Все, кроме Карантира, укладываются на боковую. Последний, поглядывая на деревья, расхаживает по поляне.
Спустя час.
Сунувшийся было на территорию сусанинцев голодный медведь был до икоты напуган одним выражением лица Феаноринга и с позором ретировался обратно в джунгли.
© Хмель, декабрь 2004
@темы: По Толкину